?

Log in

No account? Create an account
В Испании

nasedkin


БЛОГ ВИЗУАЛЬНЫХ ОСКОЛКОВ

Иллюстрированный журнал Алексея Наседкина


Previous Entry Share Next Entry
Такого феерического бреда про Англию вы ещё не читали
В Испании
nasedkin


Казалось бы, в наше интересное время удивляться уже ничему не приходится. А вот и нет. Тут один гражданин задаётся вопросом "Как страна без великой литературы, музыки, искусства стала культурно довлеть над миром?". И начинает рассказывать о том, насколько бедна в этом плане... старая добрая Англия!


Итак, вот что данный гражданин пишет (орфография и пунктуация сохранены):


Буквально позавчера, 8 мая, опубликовал материал «Как англичане страдали во время войны», где привёл несколько красноречивых фактов из романа крупнейшего английского писателя 2 пол. 20 в. Фаулза. По ходу дела, дал краткую характеристику и самого классика и того, что называется «английская литература».

"Фаулз – писатель занудный. Из ряда английских прозаиков второй половины 20 века с интеллектуально-психоаналитическим уклоном. Пустое чтиво, рассчитанное на эффект. Но Айрис Мэрдок хотя бы за горло читателя берёт, её читать занимательно, хотя потом возникает вопрос: а зачем я, собственно, читал всю эту псевдоинтеллектуально-психоаналитическую муть, где нет людей, а только носители комплексов? А Фаулза, хоть и знаменит на весь подлунный, и читать скучно, хотя он тужится создавать эффекты. Например, в одном романе у него герой страдает от тонкости натуры. От этой тонкости забирается на стеклянную крышу вокзала по мотивам, которые автор старательно выстраивает по всем правилам шизоанализа, - и падает оттуда, продавив стекло. Очень эффектно, прямо в зал ожидания сверзился бедняга, преследуемый своими комплексами. Сколько шума, сколько треска! А не жаль птичку. Себя жаль, что время потратил, а ведь это жизнь.

Вообще великой литературы в Англии нет. Фрэнсис Бэкон, творивший под именем Шеспир, не в счёт: это театр. Самые значительные английские прозаики и поэты – это средний уровень в таких литературных странах, как Россия, Германия, Франция. Тот же Байрон, - куда ему до Пушкина и Гёте?!.."

Сейчас ещё добавлю. Когда читаешь «Прощание с Матёрой» Распутина, - невольные слёзы набегают. А отчего? Повод какой? Старухи с деревней прощаются. Всего делов, подумаешь. Переедут в новые дома на новом месте. У Фаулза несчастный затравленный комплексами интеллектуал с крыши падает и погибает, - и не вызывает у читателя никаких чувств, кроме оценки: «Ну, круто завернул автор!». Что это за литература такая, которая у читателя чувств не вызывает? Английская литература называется.

Реакция на статью последовала в тот же день, за что благодарю автора под ником «Константин». Внимание всегда лестно.

«Царапает глаз походя брошенная фраза почтенного автора о ничтожности английской литературы. Негоже человеку с ученой степенью писать так, словно эта литература ответственна за Черчилля или Улицкую. Английская всегда была посильнее французской, да и немецкой тоже. Пушкин признавал это, сравнивая, например, Шекспира с Мольером (кстати, непонятно, почему театр - «не литература». Эсхил тогда, что ли, не литература? Софокл? Аристофан? Теренций?) Где были немцы, когда творил Чосер? Ни выше ли (а насколько раньше) французских просветителей Томас Мор? А Мильтон - неужто мелочь? Про Стерна с Шериданом, автор как будто не слыхивал, а Байрона читал, наверное, только в плохих переводах. Чтобы с Западом стоять на одной ступени и полемизировать, надо по меньшей мере его знать. Иначе по уровню такие высказывания ничем не лучше западной русофобии».

Взялся было отвечать, но понял, что коммента недостаточно, разговор надо расширять.

Вначале, - о личном.

«Негоже человеку с ученой степенью писать так, словно эта литература ответственна за Черчилля или Улицкую». О Черчилле у меня вообще речи нет, это отдельный разговор - о великих государственных деятелях, к которым, безусловно, относится Черчилль. Хотя бы за то, что занимал последовательно антигитлеровскую позицию. Если б не он, неизвестно, на какую сторону привели бы Англию такие деятели, как Чемберлен, Асторы, отдельные принцы. Что касается указаний на то, что мне «негоже писать» из-за «учёной степени», то, полагаю, что у Константина её нет, т.к. процесс обретения учёной степени учит обходиться без подобных экзерсисов. Необходимо сделать столько публикаций в рецензируемых изданиях, что культурный стиль вырабатывается сам собой. Нет, я не против прямых определений, но, считаю, переходов на личность быть не должно. Моё личное мнение, насчёт того, что гоже, что негоже учёному заключается в следующем. Учёный - это не тот, кто имеет степени, звания, должности, а тот, кто самостоятельно мыслит и не боится высказываться. У нас много лжеучёных с докторскими степенями, которые рабски следовали за линией партии, а теперь - за западными трендами.

Теперь - о литературе. Неужели Константин всерьёз считает Томаса Мора с его «Утопией» творцом литературы? Где был Чосер, когда творил автор «Слова о полку Игореве»? Стерн и Шеридан - это такой уровень, что они проходят даже не по разделу «литература», а по разделу «история литературы». Под «средним уровнем» я имел в виду авторов, которых читают, в отличие от Стерна и Шеридана, таких как Диккенс, Теккерей, Конан Дойл, сёстры Бронте, Уайльд, оба Шелли, Китс, Киплинг и им подобные. Это в сравнении с Пушкиным, Достоевским, Толстым, Чеховым, Гёте, Томасом Манном, Бальзаком, Стендалем, - другой уровень. Это моё мнение, но с ним, я уверен, согласны большинство знающих литературу людей.

Отдельный разговор - о Байроне, который не вышел за рамки романтизма, что само по себе определяет его мерку. Пушкин, в юности восхищавшийся Байроном, начал писать «романтическую поэму» в южной ссылке, но вышел за рамки романтизма и воссоздал жизнь, поэтому «Евгений Онегин» на голову выше «Чайлд Гарольда». Прочитать Байрона в «плохих переводах» для нашего современника вообще невозможно. Многие русские поэты переводили Байрона и все плохие переводы остались в пожелтевших газетах. Остались переводы Жуковского, Пушкина, Лермонтова, Фета, Майкова, А.К.Толстого, Маршака, Пастернака. Байрон в этих переводах не проиграл, а выиграл, как выигрывают все иностранные поэты в переводах на русский язык. Почему?

Русский язык - самый флективный в мире. Флексии - это модуляторы слов: приставки, окончания, суффиксы. Английский - агглютинативный язык, т.е. «клеющий», по этому признаку он близок к чукотскому, другим палеосибирским языкам и языкам индейцев Америки. Например, русские от глагола «спать» образуют слово «спальня», используя флексию. Англичане склеивают «кровать» и «помещение» и получают «бедрум», «кровать-помещение», а не новое слово. Староанглийский язык шекспировских времён ещё был достаточно флективным, переход к агглютинации - это признак деградации языка. Благодаря флективности, абсолютно все иноязычные поэты выигрывают в русских переводах.

Кроме того, русский язык - самый палатальный в мире. Что это значит? Звуки могут резонировать в горле (ларингалы, типичны для семитских языков), в области малого язычка (увуляры, типичны для тюркских языков), в носовой полости (назалы, типичны для палеосибирских, японского, корейского, французского), в зубно-губной области (лабиально-дентальные звуки, типичны для английского), в нёбной палате (палатальные звуки, типичны для славянских языков, особенно для русского). Где резонанс будет качественней: в зале под сводом или в прихожке? Английская речь резонирует в «прихожке», а русская - под сводом палаты (подробней об этом: Тен В.В. Археология человека. Происхождение тела, разума, языка. СПб., 2011, С. 445-714). Все иноязычные поэты выигрывают не только в текстах, но и в звучании на русском языке. Подсчитано, что для поэзии в русском языке примерно в 20 раз больше возможностей, чем в английском, который уже исчерпан. К середине 20 века в английской литературе исчезла рифмованная поэзия в связи с дефицитом флексий. В настоящее время поэзией там называют метафорическую и ритмическую прозу. Русский язык неисчерпаем для поэзии.

Я сам переводил, правда, с немецкого на русский, стихи Н. Ленау и Гёте, интересовался переводами и могу утверждать: даже немецкие поэты, не говоря уж об английских, выигрывают в переводах на русский. Это наше счастье и, в то же время, беда. Великий писатель и поэт Владимир Набоков, бывший билингвой, почти всю жизнь переводил «Евгения Онегина» на английский язык и, в конце концов, изложил прозой, признав, что английский слишком беден, чтобы передать на нём все богатство пушкинского стиха. Внучка Дантеса читала Пушкина на английском и французском и не могла понять, чем он так дорог русским людям. Выучила русский, прочла настоящего Пушкина, - и прокляла деда, сменила фамилию. Западный люд Пушкина не читал, - за что ему уважать нас?!. В их литературоведении бытует мнение, будто Пушкин - это туземный подражатель Байрона. Думаю, что это они нас плохо знают, а не мы их. Западные материалы у нас порой преподают избыточно, своим надо больше внимания уделять.

Мильтон? Да, уровень повыше Шеридана. Но, если судить в рамках жанра, то далеко Мильтону до Данте. Данте - великий поэт, Мильтон - средний. Данте активно присутствует в мировой культуре, Мильтон - нет.

Дальше - больше. В Англии нет великой музыки. Это не только моё мнение. Немецкие музыковеды в начале 20 в. называли Англию «страной без музыки». Крупнейший английский композитор Пёрселл, - это средний уровень, не Бах и не Чайковский. В 20 в. в Англии появилась известная на весь мир музыка - «Битлз». Мне ранние «битлы» тоже нравились, но популярность не делает эту музыку великой. Если судить в рамках жанра песни, то скажу, положа руку на сердце: самое великое явление в этом жанре - это советская песенная культура 40-50-х годов 20 в. Вся английская поп-культура сильно уступает по музыке, по качеству поэзии, по смыслам. А на Западе эту культуру совершенно не знают.

Дальше - больше. Считаю, что в Англии нет великого искусства. Правда, отдельные голландцы временами жили в Англии, но это не английская традиция. Хогарт, Рейнолдс, Гейнсборо, Констенбл, Тёрнер, прерафаэлиты, - это тоже средний уровень. Великие итальянцы, голландцы, испанцы, французы гораздо выше. Считаю, что и некоторые русские художники выше. Рублёв, например. «Троица» Рублёва по уровню не ниже Джоконды. И там, и там, - бесконечность в ограниченном формате, настоящее чудо. А также Иванов, Репин, Врубель, Васильев, Серов. Считаю, что они выше всех английских художников, писавших внятные образы. Постмодернистские английские художники не могут быть адекватно оценены сейчас, это дело будущего. Современные шумы вокруг них - это пиар. Некоторые - совершенно точно - никакие не художники, а городские сумасшедшие.

Возникает вопрос: как страна без великой литературы, музыки, искусства стала культурно довлеть над миром? У меня нет других ответов, кроме одного: наглость - второе счастье.


Автор - В.В. Тен, кандидат философских наук из города Петербурга. Публикуется на портале "Русская народная линия", что, в общем-то, совершенно неудивительно. Конечно, можно возмутиться написанному, начать доставать из карманов пачки опровержений, апеллируя к разуму и ссылаясь на известную формулу "Надо брать всё лучшее у мировых культур, а не закрываться, обороняться и уничижать", что культура любой страны богата и самобытна... Но, думаю, незачем. Пусть кристаллизуется.


Всё самое интересное и оперативное я публикую здесь, подписывайтесь:

       

НУ И ДОБАВЛЯЙТЕСЬ В ДРУЗЬЯ!

Subscribe to  nasedkin

Recent Posts from This Journal


Buy for 150 tokens
Buy promo for minimal price.

Сколько людей, столько и мнений))

Конечно же, но...

За одно только сочетание "довлеть над миром" надо пороть на конюшне.

Культурно довлеть, а не абы как, заметьте.

Да это же Лоза от литературы!

Как вы поняли мне как раз интересны художники. В высказанной мысли есть что-то. У нас конечно у Перова огромные смыслы, у Крамского и у Серова например. Но английская живопись это что-то невероятное по технике. Что лучше? Наверное и то и другое надо знать:-))) Наша живопись часто работа для ума, а английская наслаждение для глаз

Ну про художников я тоже могу говорить часами. Конечно и русские, и британские, уникальны по-своему.

В языкознании он вообще-то шарит..

Ну многие психиатрические пациенты тоже далеко не всегда слабоумны :)

Не сразу понял, что это до боли напиминает. Только то, что ниже, куда лапидарнее изложено:

11 октября 1931 года в особняк Рябушинского, недавно презентованный великому пролетарскому писателю Горькому, пришли важные гости: Иосиф Сталин, Вячеслав Молотов и Клим Ворошилов. Лучший друг всех писателей попросил буревестника революции что-нибудь прочесть и сам же продиктовал: «Например, «Девушку и смерть». А выслушавши раннее произведение Алексея Максимовича, вынул у того из рук томик и на последней странице размашисто и наискосок написал: «Эта штука сильнее чем Фауст Гете (любовь побеждает смерть)».

Edited at 2019-05-11 02:41 pm (UTC)

Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal центрального региона. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.

абсолютно все иноязычные поэты выигрывают в русских переводах.

Обыкновенный рашизм.

Хотя, действительно, с великими художниками и музыкантами у В. Британии провал; но литература.......?
Второй Мединский, т.е. йобнутый дядя.

С музыкантами провал? Серьёзно?

Он английский знает плохо, оттенки смысла, эмоции, культурные аллюзии от него ускользает. Русский он знает... тоже не очень, но получше. Вот  у него произведения в переводе и "выигрывают".


Молчат Боятся Значит ПРАВДА

Повтор100500 ---- у бриттов всегда была Цель -- они и распространились везде и их терпят все


Цель -- независящая от людей и Уравнивающая их перед Собой
Цель -- это то что Обязательно для каждого (не больного умственно)
Цель -- это То, за что Убить достойно


ПОВТОР
Англия страна спорщиков, свободы мысли и аналитического мышления
Шекспир - его придумали лорды,графы, премьер-министр, философы и даже женщина участвовала
Холмс -- такого аналитического персонажа нет ни у какого другого народа
Дарвин -- образец научного поиска истины
Логарифмы -- лорд Непер
Деньги -- сэр Исаак Ньютон
Даже Евреи им не мешают

Повтор
Проблема в отсутствии ЦЕЛИ.
ЗАЧЕМ???
Какая цель у Человечества ???
Какая цель у страны ???
Какая цель у образованного человека ???
УСПЕХ - Любой Ценой.....пока только такая

А если будет ЦЕЛЬ -- то её извратят-изоврут и сделают Настоящий Фашизм ...
Очевидно что Англия-Британия сделали побольше всех в Мире, для науки-промышленности-сельХоз-финансов (почти всё, что не сделали китайцы и евреи, до них).

А почему???
Да потому, что у островных англичан-британцев в подсознании сидело,
*Мы на маленьком Острове*,
надо двигаться в разные стороны,
пока мы друг-дружку не поубивали.

И каждый (неосознанно) жил с этой мыслью.
Так и Человечество -- надо Помнить о ЦЕЛИ и двигаться в разные стороны.
И относительно Полезности для этой ЦЕЛИ будут определяться Стоимости всего и ЦЕНА Каждого.
(и понятие деньги получит определение)
А если жить для удовлетворения бескрайних потребностей,
даже если всё поровну (а так не будет никогда).
ЭТО СМЕРТЕЛЬНЫЙ ТУПИК


Вспомнил, что я писал по поводу давней тайны -- ♦Гамлета писали не для простого народа (кто бы это не писал)
А вот интересно про ♦Гамлета много раз снимали в разных странах .... а вот такой версии НИ РАЗУ ....
....... подумайте кто Главный Герой ♦ГАМЛЕТА и о Чём это.

А ВИДЕЛИ ЛИ ВЫ КОГДА НИБУДЬ ТАКУЮ ВЕРСИЮ...

1. В те времена - это эпоха королей.
2. Гамлет не король, дядя-король не законный.
3. На спектакль важная публика, для которой и написано, приходит поздно, для этого сделан повтор сюжета с приезжими артистами.
4. Король настоящий *ФОРТИНБРАС*, появляется позже и делает выводы для Королей и вельмож сидящих в зале, он и герой и моралист.
Вывод - насилие и война ничего не решают. !!!!!

КСТАТИ БЫЛА 100 летняя Война и она ЗАКОНЧИЛАСЬ на этом или после этого или даже в следствии этого !!!!

Все тёрки про несчастного Гамлета, конечно, для простой публики(среднего класса тогдашнего), они платили за билеты, а после этого Не главного спектакля в театре, начиналось Главное представление -- задирание быка медведем или кулачные бои.

Это про театр Глобус в Лондоне ...
скоро это будет во многих театрах ....
в смысле мордо-бои будут

Сколько лет держится этот Заговор ????
Это про Шекспира -- был или это коллективный автор, вроде Бурбаки
в математике


Про Шекспира хорошее аналитическое исследование И. А. АКСЕНОВ

ГАМЛЕТ и другие опыты, в содействие отечественной шекспирологии,

есть в интернете

в Англии есть лучший футбол в мире и лучший рок отБитлов до Ю Ту

Согласен, но с одной поправкой. U2 (как и Ван Моррисон, и Шинейд О’Коннор, и Гари Мур) - ирландцы.

Этот тен просто дурак и холуй.

Русский язык - самый флективный в мире. Флексии - это модуляторы слов: приставки, окончания, суффиксы. Английский - агглютинативный язык, т.е. «клеющий», по этому признаку он близок к чукотскому, другим палеосибирским языкам и языкам индейцев Америки. Например, русские от глагола «спать» образуют слово «спальня», используя флексию. Англичане склеивают «кровать» и «помещение» и получают «бедрум», «кровать-помещение», а не новое слово. Староанглийский язык шекспировских времён ещё был достаточно флективным, переход к агглютинации - это признак деградации языка. Благодаря флективности, абсолютно все иноязычные поэты выигрывают в русских переводах.
Мне нечего возразит. Кстати я не руский. Остальное конечно....

Английский язык - аналитический. Агглютинативные языки - турецкий (и иные тюркские), венгерский, японский.

Ученый, конечно, так писать не может. Пропагандистская статейка, рассчитанная на тех, кто никакой литературы не знает: ни русской, ни английской.

Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal России! Подробнее о рейтинге читайте в Справке.